書込み色は通常は「この色」で、「緊急告知」や「全体告知」と使い分けてください。
告知・連絡に来て頂いた方々は「外交専用ツリー -1-」をご利用下さいます様お願い致します。

ナニワ作戦会議BBS
[新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [留意事項] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

  [No.1175] いくつか気になった箇所 投稿者:乃亜・クラウ・オコーネル  投稿日:2010/02/05(Fri) 21:08:11

お疲れ様です。
読んでいてちょっと??と思ってしまったところを何点かあげてみました。
#故意の表現である場合はすみません(汗)


>やり遂げようとする意志があれば必ず乗り越えれるはずである。
 やり遂げようとする意志があれば必ず乗り越え「ら」れるはずである。


>新鋭の若手整備士である。
「新鋭」 = 「新しくて、すぐれた力をもっていること。また、そうした人やもの。(http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/98238/m0u/%E6%96%B0%E9%8B%AD/)」だそうですので、自分で新鋭と言い切るのは、ちょっとうーん?と思いました。
 (自分はすごいんだぞと言い切る性格である、とか 
  機体に関しては誰にも負けないが、時々言葉を間違えて覚えているのが欠点だ、とかな設定であればOKとは思うのですが、
  その後を読んでそう云う訳でもなさそうなのでちょっと違和感がありました。)
「気鋭(=意気込みの鋭いこと)に満ちている」、もしくは「熱意溢れる」、とか、あるいは「年は若いが意気込みは誰にも負けない」、「気合充分」・・のような感じに言い換えてみるのは如何でしょうか?


>妙案は見つかったのか?」
語彙の少なかったりする小さい子に漢字で話しかけると、ここも「みょーあん?」と聞き返さてしまうのではないかなあ、と云う気がします(?)。
「いい手」とか「うまいやり方」とか、子供に話しかけるために言い換えた言葉にしてみるのは如何でしょうか? (2回目は妙案で良いと思います)


>薄らの緑の光点が見える。
ここですが、「薄らの」でOKでしょうか?
(「うっすらの」で良いのか、「うすらのみどり」まで一節なのか、どう読むのか迷いました。 私が知らないだけでこのような言い方があるのでしたらごめんなさい・汗)


- 関連一覧ツリー (▼ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ ※必須
文字色
Eメール
タイトル sage
URL
メッセージ   手動改行 強制改行 図表モード
メッセージには上記と同じURLを書き込まないで下さい
画像File  (300kBまで)
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

- 以下のフォームから自分の投稿記事を修正・削除することができます -
処理 記事No 暗証キー